Addict!

スポンサーサイト

--/--/-- -- [Edit]

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

最近のソンミンの書き込み。

2009/08/28 Fri [Edit]

少し前のファンカフェでのソンミンからの8/20ファン宛ての書き込み。


「지용이 첫방은 이번주에 방송 없어져서 못하고 담주쯤 부터 할듯...^^

그리고 뮤비처럼 가면은 쓰고 나올까??안쓰고나올까??^^ 첫방 할때까지 열시미 추측하삼...^^

암튼 디따오랜만에디따짧은글...야호」


「ジヨンの初めての放送はキャンセルになって出来なくなって、来週になるのかな?

そして、ミュージックビデオみたいな仮面をして出るのかな?被らないで出るのかな?

初めての放送まで一生懸命推測してみて下さい。

とにかく、本当に久しぶりに本当に短い文、、、ヤッホー」


この仮面ね。(仮面して出てください)



(一番右がソンミン)

韓国では、ジヨンの金髪、人気だそうです。


で、

これも最近ソンミンのcyに載ってた文。


「심하게깜짝놀라게해모기장은왠지부끄러워양념장이손에묻어혀로쪽쪽빠는것도거무죽죽하게등푸른하늘을보며잠들어도난생처음보는신기한소리나는기계그안에가득한멜론맛나는유행가도그리고혀에붙여야쫙하고달라붙어녹아버리는달콤한셀로판지모든게심하다심해」

彼の文は日本語の文章のいわゆる「、」の意味の空欄がなくずらずら書くことが多い。

このまま翻訳にかけると

「シムハゲカムチァックノルラゲヘモギザングウンウェンジブクロウォヤングニョムザングイソンエムッオヒョロチォックチォックパヌンゴッドゴムズックズックハゲドングプルンハヌルウルボミョザムドルオドナンセングチォウムボヌンシンギハンソリナヌンギギェグアンエがドックハンメルロンマッナヌンユヘングがドグリゴヒョエブッヨヤツァックハゴダルだとブッオノックアボリヌンダルコムハンセルロパンジモでもゲシムハダシムして」

こうなる。。。

区切ってかけると、ある程度文になるけど限界があるので、韓国人の友達にこの文章を見せてみたところ、、、



わからないと。。。



韓国人にもわからないらしい。


何かの詩を書いているんじゃないか???と。


そして、このひとの書く文は、今の若い子が使うような書き方が多いと言ってました。



?私のように、気持ちが若いのかな???




今年はコンサート延期になったから、ソンミン見れるの来年か~~~。


でも、コンサートに来てる中でソンミンファンは何人いるだろうか???


ちょっと、BigBangよりソンミン見たときの方がテンションが上がってしまう自分もどうかと。。。


断然、スンリよりソンミンだし!!


とりあえず、早くコンサートで見たいです。



あれ~???ハングル表示されない。。。
スポンサーサイト
Prev
今日は、
Top
Addict!
Next
たいしたことではないけど、

Comments

 
 
 
 
 
 
 
  非公開コメント
 

Track Backs

TB URL 

Top
Addict!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。